Once you’re in, here’s how to make the most of it:
"The UI translation is solid, but don't expect a deep literary experience. It's functional enough to manage your officers and conquer China, which is what matters."
The game covers a massive roster of over 1,000 officers and multiple scenarios spanning the entire Three Kingdoms era.
The team behind this patch didn’t just machine-translate radishes. They manually translated:
They are also seeking a Chinese-to-Japanese-to-English volunteer to handle three untranslated help files. If you’re fluent, contribute to the GitHub repository.